I know that you are powerful, mighty Jabba... and that your anger with Solo must be equally powerful.
So che sei potente, possenteJabba... e che la tua rabbia contro Solo dev'essere altrettanto potente.
This search for truth leads you at the same time to assert vigorously what there is in common, pertaining to the very nature of persons, of all peoples and cultures, and this must be equally respected.
Questa medesima ricerca della verità vi porta al contempo ad affermare con forza ciò che vi è di comune, di appartenente alla medesima natura delle persone, di ogni popolo e di ogni cultura, e che dev’essere parimenti rispettato.
Our effort must be equally wide and strong, and not be obsessed by any single manufactured crisis.
Il nostro sforzo deve essere altrettanto ampio e forte e non essere ossessionato da nessuna singola crisi artificiale.
Furthermore, they must be equally accessible to all users in order to maintain public confidence in the integrity of the policy decisions of which they form the basis.
Inoltre devono essere accessibili a condizioni paritarie per tutti gli utilizzatori, al fine di preservare la fiducia del pubblico nell’integrità delle decisioni di politica monetaria di cui formano la base.
God is generous, and the commitment to the pastoral care of vocations in all the particular Churches must be equally generous.
Dio è generoso, e altrettanto generoso dovrebbe essere l’impegno pastorale vocazionale in tutte le Chiese particolari.
No one in judicial proceedings may be disadvantaged, and each party must be equally informed of the progress of judicial proceedings.
Nessuna delle parti di un procedimento giudiziario deve trovarsi in una situazione svantaggiata e tutte devono essere parimenti informate sull'evoluzione del procedimento.
Both sexes must be equally compensated for equal and equivalent work.
Un lavoro uguale o equivalente deve essere retribuito allo stesso modo a entrambi i sessi.
Value1, value2,... must be equally spaced in time and occur at the end of each period.
Val1, val2,... devono essere rappresentati da valori immessi a distanze di tempo regolari e al termine di ogni periodo.
"If the EU wants to be respected when it condemns human right violations in the world, it must be equally strong in pointing the finger when it comes to its internal shortcomings and violations.“
“Se l'UE vuole essere rispettata quando condanna le violazioni sui diritti umani nel mondo deve essere ugualmente forte nel puntare il dito sulle violazioni e sui problemi interni”.
In other words, recognizing that the faithful of all religions enjoy the same civil right to freedom of worship does not mean that, because it is a right of all, all religions must be "equally true."
In altri termini, riconoscere che i fedeli di tutte le religioni godano del medesimo diritto civile alla libertà di culto non significa che, poiché è un diritto di tutti, allora tutte le religioni debbano essere "ugualmente vere".
As the economic recovery is picking up, we must be equally ambitious in our support for growth.
La ripresa economica sta ripartendo e dobbiamo dunque essere altrettanto ambiziosi nel nostro sostegno alla crescita.
Prabhupada 0911 - If you Trust in God, You Must be Equally Kind and Merciful to all Living Entities
IT/Prabhupada 0911 - Se hai fiducia in Dio, devi essere equamente gentile e misericordioso verso tutti gli esseri viventi
Article 13 - For the maintenance of the public force, and for administrative expenses, a general tax is indispensable; it must be equally distributed among all citizens, in proportion to their ability to pay.
Art. 13. Per il mantenimento della forza pubblica, e per le spese dell’amministrazione, una contribuzione comune è indispensabile: essa dev’essere egualmente ripartita fra tutti i cittadini, in ragione delle loro facoltà.
This very concrete event, and no mistake about it, must be equally imperative in the matter of our confession of faith in Jesus Christ.
Tale determinazione concreta e non equivoca dev’essere ugualmente determinante per la confessione della nostra fede in Gesù Cristo.
A wooden bucket must be filled with water, and each board must be equally flat and free of breakage.
Un secchio di legno deve essere riempito con acqua, e ogni tavola deve essere ugualmente piatta e priva di rotture.
But in sorrow she must be equally carried away by her fancy, and as far beyond consolation as in pleasure she was beyond alloy.
Ma nel dolore era ugualmente trascinata dalla fantasia, e restia a ogni consolazione come nel porre limiti alla gioia.
Prabhupada 0911 - If you Trust in God, You Must be Equally Kind and Merciful to all Living Entities - Vanipedia
IT/Prabhupada 0911 - Se hai fiducia in Dio, devi essere equamente gentile e misericordioso verso tutti gli esseri viventi - Vanipedia
On the other hand, God’s freedom over the saving means given by him must be equally respected.
D’altra parte deve essere parimenti rispettata la libertà di Dio riguardo ai mezzi di salvezza da Lui dati.
Viewed from front, the various properties of the face must be equally balanced on either side of an imaginary line down centre.
Visto di fronte le diverse caratteristiche della faccia devono essere ugualmente bilanciate da entrambi i lati rispetto ad una linea immaginaria centrale.
If you trust in God, then you must be equally kind and merciful to all living entities.
Se hai fiducia in Dio, allora devi essere altrettanto gentile e misericordioso verso tutti gli esseri viventi.
Article XIII - For the maintenance of the public force and for the expenditures of administration, a common contribution is indispensable; it must be equally distributed between all the citizens, according to their ability to pay.
Art. XIII. Pel mantenimento della pubblica forza e per le spese d'amministrazione è indispensabile una comune contribuzione, la quale debb' essere ugualmente ripartita fra tutti i cittadini in ragione delle loro facoltà.
This reflects the range of our spiritual experience, for we believe that everyone is unique, and so everyone's spirituality must be equally unique.
Questo riflette il raggio della nostra esperienza spirituale, perché noi crediamo che ognuno sia unico, e perciò la spiritualità di ognuno deve essere egualmente unica.
Now, if there's no best option, if the scales don't tip in favor of one alternative over another, then surely the alternatives must be equally good.
Se non c'è l'opzione migliore, se la bilancia non pende a favore di un'alternativa piuttosto che di un'altra, allora entrambe le alternative devono essere valide.
If they're under the same light reflecting the same amount of light to your eye, then they must be equally reflective.
Se sono sottoposte alla stessa luce, riflettono la stessa quantità di luce verso il tuo occhio; allora devono essere egualmente riflettenti.
Heartbreak creates such dramatic emotional pain, our mind tells us the cause must be equally dramatic.
Un cuore spezzato crea un tale dolore emotivo, che la nostra mente pensa che la causa debba essere ugualmente drammatica.
8.74152302742s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?